PCS与set的含义及用法解析,你知道它们都代表什么吗?

1、个能用pcs表示,只也能用PCS表示,pcs还能表示件,套要用set表示。
2、PCS乃是PIECES的缩写形式,PIECES指代“件”与“个”,其用于表示货物的数量 。
3、set在单词意思中有一套,一副的意思,可以用来表示套。
4、pieces英
'pi:sɪz
'pi:sɪz
n.片状物,长条之物,构成部分的事物,(特别是其中呈套状之一的)某一件对象( piece的名词复数 )
5、set,在英国英语里有特定发音,在美国英语里也有特定发音,它作为及物动词时,有着设置、放置以及安置的意思,还意味着使处于某种状况,甚至包含摆放餐具的意思,而作为不及物动词时,有落山、出发以及凝结的意思,作为名词时,表示集合、一套,一副以及布景 。
扩展资料
比如,呈一片状的用来进食的经由烘焙制作而成的面包,其英文表述为a piece of bread,在此之中,用于描述物体数量为单个的“一”对应的英文单词是a,而用于描述面包形态为片状的“片”对应的英文单词是piece 。
称为“个,只”现象的,那种情况通常是用于去描述英文那方面里的可数名词的,所以呢就可以直接使用a/an/数字来进行代替,而“套”这个词有时候能够用来形容难以计数的名词,或者是集体名词这一类,就像是a suit of clothes一套衣服,a set of troops 一套人马。
正常来讲,只要存在可数名词,单独的单个量词会选用a或者an,而要是复数的量词,便直接采用数字(基数词),实际上真正关联到如同中文里量词的仅仅存在于不可数名词或者集体名词上。
不可数名词用来表述数量的方式,是 a/an 或者数字 加上 计量单位词 再加上 of 不可数名词或集体名词,比如说,一片面包,可以说成是 a piece of bread ,
其中,“片”是piece,这是其一,“一”是a,这是其二。所谓“个,只”,一般用于描述情形下的都是英文里的可数名词,所以这种状况下可直接用a/an/数字代替,“套”有时可形容不可数名词或者集体名词,像a suit of clothes的情况是一套衣服,a set of troops的情况是一套人马,没错就是这样 。
文章评论