多言语者能否真正存在 (多言语者能否形容动物)
本文目录导航:

多言语者能否真正存在?
“多言语者”(bilingual/multilingual)这个概念自身就是含混而充溢争议的。
这是由于言语才干和言语运行自身是不可量化而且充溢变动的。
“多言语者”概念自身触及到两个方面的疑问,第一是言语才干 (language ability),一个是言语运行(language use)。
详细来说,言语才干指对一门或几门言语的关系常识的了解与运用:你说你会英汉双语,那好,你意识多少汉字?有多少单词量?语法规范不规范?沟通有效没有效? 而言语运行,指的是在你日常生存中关于言语的经常使用。
对一个“多言语者”来说,你在生存中经常使用哪种言语?在什么状况下经常使用言语A,在什么状况下经常使用言语B? 言语才干和言语运行是权衡一团体能否为“多言语者”的两个规范(benchmarks)。
但是,疑问来了你如何量化这两个规范?举个例子,题主你兴许不是个“多言语者”,但你至少自以为是一个汉语经常使用者(Chinese monolingual)疑问是,你意识多少汉字?你又能在何种水平上做到汉语语法正确?咱们假定一下,你意识汉字,语法正确率为85%,那么我意识字,只要70%语法正确率(读书少啊)我是不是汉语经常使用者呢?再一个是言语运行疑问。
比如说一团体在打美服LOL的时刻,英语骂人英语沟通超级,但是去餐馆用英语点菜却啥也不会说。
假设一团体可以用英语讨价讨价,却不能读懂任何一篇英语文章,那么他又是不是英语经常使用者呢?因此你的质疑,“多言语者”能否存在?他们又将自己的多言语把握到何种水平,是一个很难用一句话两句话讲分明的疑问。
学术角度来说,只需一团体曾经有一门熟练的言语(well-developed)而开局学习另外一门言语(second language),那么他就是一个“多言语者”(incipient bilingual)而从通常方面思考,我团体以为,只需这团体具备“在须要经常使用该言语的畛域可以有效经常使用相应言语”的才干,他就是一个“双语者”举个例子来说,我可以用汉语做简直任何层面的交换,同时可以用英语做学术钻研和学术交换,虽然我去餐厅里看着英文菜繁多脸蒙蔽,虽然我也不会用晦涩的英语撩妹,我依然以为我自己是个英汉双语经常使用者。那么假设一团体会用英语聊天,看得懂汉语书籍,还可以无阻碍听懂S级素人在镜头前的叽里呱啦,那么咱们普通以为他就是个汉日英multilingual.
各个国度的言语用英语怎样翻译?
Chinese, English, English, Japanese, French, Russian, Thai
中文是环球上说的人最多的言语,用英语怎样说
Chinese is the most spoken language in the world,重点词汇释义中文the Chinese language; Chinese环球上in the world最多most; maximum; at most; at best言语language; borderism; lang.; parole; talk
文章评论