UNITY I18N本地化多言语的便捷用法 (unit英语怎么读)
本文目录导航:
UNITY I18N本地化多言语的便捷用法
在Unity中成功多言语本地化(I18N)是开发国内游戏的关键步骤。
本教程将具体引见如何经常使用I18N插件在Unity中轻松成功多言语配置。
本次教程经常使用Unity 2021.3.6f1c1版本。
首先,创立名目i18example。
随后,关上Asset Store,找到并导入I18N插件。
进入Assets目录,找到I18N的Scripts文件夹。
在脚本中,裁减LanguageCode枚举类,减少简体中文(SCN)和繁体中文(TCN)。
在Assets目录下,手动创立一个名为LangData的文件夹。
在该文件夹下,创立一个名为的文本文件。
在文件中,编写^gamestart节点内容。
新建场景并创立一个空白GameObject,命名为I18N,减少组件。
将作为参数,拖入I18N脚本中的GameLang。
创立Legacy Text组件,设置大小为36,文本内容为^gamestart。
为Legacy Text组件减少组件。
运转名目,即可看到I18N成果。
接上去,成功言语切换配置。
新建两个Button,区分命名为SimpleChinese和English。
为SimpleChinese按钮减少点击事情,将I18N GameObject拖入事情触发对象,并减少调用setLanguage函数。
为SimpleChinese按钮设置言语值为SCN。
为English按钮设置相似操作,言语值为EN。
至此,教程完结。
I18N插件不只实用于文本模块,还能适配声响、精灵、图像和TextMesh等元素。
关于经常使用TMP文本,只有稍作调整即可轻松成功I18N配置。
感谢浏览,我是LEXOOPS。
不同国度AppStore的同一个运行是什么样的一个相关
在ASO100的总结中,依据运行能否本地化这一状况,可以判别不同国度AppStore的同一个运行之间的相关。
本地化:开发者会依据不同国度或地域的偏好、言语、审美规范等,对运前启动本地化,修正运行题目、形容、截图、视频预览、运行内购置等等消息,以及翻译运行内容,使之合乎外地市场用户的经常使用习气。
在iTC后盾上行app时会自动选用一切地域,或许也有人只想选用在几个国度或地域上线。
这时,同一个运行在一切国度或地域都是一样的,包含运行题目、形容、截图等外容齐全分歧。
由于不同的国度或地域会有不同的习气、言语等,因此曾经启动本地化的运行在不同国度AppStore中的展现(题目、截图、形容等等)上会有差异,但它们关键是在言语上有所不同,大少数运行的配置并没有变动。
rhion是什么意思啊?
Rhion是一个英文单词,是一款面向数字产品开发者的世界化言语翻译和本地化服务平台。
它的关键服务包含多言语翻译、文本编辑、市场调研等多项服务。
Rhion遭到许少数字产品开发者的欢迎,由于其服务品质好、多少钱实惠、效率高,并允许多国言语本地化解决。
Rhion具备多项特点,首先是品质高。
Rhion会集了来自世界的专业译者,每个译者都通过严厉的挑选和培训,保障了翻译的品质和准确性。
其次,多少钱实惠。
Rhion的不要钱规范正当,多少钱低于市场平均水平,并且可以依据客户需求启动共性化定制,节俭开发者的老本。
第三,效率高。
Rhion领有一套完善的翻译流程和系统,可以使客户在最短期间内获取满意的服务。
Rhion在数字产品本地化中的运行数字产品开发须要服务世界市场,必定启动本地化解决,行将产品文本翻译成外地言语,这关于有不同言语文明背景的用户尤其关键。
Rhion提供多言语翻译和本地化解决服务,可以协助开发者极速、准确地启动数字产品本地化,使产品在世界市场推行愈加顺利,提高开发者的竞争力。
因此,Rhion在数字产品本地化行业中享有良好声誉。
文章评论