游戏巨头现状与未来挑战:字节、雷霆、腾讯等大厂的战略布局与行业趋势分析
接上章:游戏巨头的现状、未来与挑战者
proso公众号:你思考游戏巨头的现状、未来和挑战者——个人年中总结(一)
1、字节游戏旗下脉脉脉和海贼王手游
2.雷霆的崛起? 《幸福的想法》和《摩尔庄园》
3、《原神》、《赛马女孩》:国内各大厂商的二次元焦虑
4、俚语、圈子、经典IP的复兴:当代开发者与Z世代的代沟
5、腾讯等大公司疯狂投资:ACG、SLG、女性齐聚研发
6、国内厂商搞3A,国外厂商搞手游:游戏行业内卷化和全球化,统一化和长期化运营趋势
7、元界热潮:目前处于并将长期处于准备阶段
8. Netflix想成为迪士尼:浅谈内容与IP创作
9、易十七、乃龙、A-SOUL——国产虚拟偶像的崛起?
10、《极光白夜》、《代号破晓》——什么时候才能推出创新玩法的国产爆款?
我会一点一点地讲,然后可能会是这样的:所有这些东西最终都会聚集在一起。
3.《原神》、《赛马女孩》:国内各大厂商的二次元焦虑
3.1 国内二次元游戏研发现状
《原神》和《赛马女孩》本质上是在内容开发领域进行着一场代际之战,就像精密的冷兵器轻易落在粗糙的手枪上一样。
虽然这些内容都可以制作出来(腾讯、网易等公司花费了大量的心血和金钱),但也只有MiHoYo敢做出如此孤注一掷的举动,而Cy能将其整合得如此之好。
我和朋友开玩笑说某家工厂做原神可能需要5亿美元。他笑着表示,想要在这个游戏中有发言权的人必须了解二次元,做一个与时俱进的玩家。 。
cy(特别是cygames)自《巴姆特之怒》以来,已经制作了《偶像大师》和《碧蓝幻想》等游戏。你会发现他一直在积累内容开发的技术和管道。蓝色的主板颜色、最近流行的赛马少女……你会发现他所有的游戏都有自研游戏的影子。它们是真正的新内容皮肤,但设计将被重复使用,例如《公主连接》。
然后,动画部门,在运动补偿等技术的支持下,动画也丰富任性,画面饱满,好评不断。
Cygames百科全书
反观国内,除了《阴阳师》被两大公司开除之外,腾讯自研的二次元手游基本没有什么成绩。从IP矩阵来看,yys已经是国内最懂这个领域的最大厂商了。
游戏上:本体卡牌、moba平安京、休闲怪物屋、偶像在路上、世界……
周边二次创作:动漫、盲盒、演唱会、联动服装等。
反观腾讯,除了火影被驱逐出第二的位置之外,没有任何成绩。
而战双、明日方舟以及女性向的暖暖和美食走红之后,各大公司开始纷纷投入,力争拥有一支即使自己做不到也能做出来的团队——好吧,游戏坟场B站也这么认为。
综上所述,国产二次元手游的格局是竞争中的佼佼者,但传统游戏厂商并没有分得足够大的蛋糕。
3.2 阴阳师、鹰角到米哈游
一个糟糕的笑话是,你了解二维吗?你知道多少?
2D的严格定义与色情电影的定义类似。当你拿到手的时候你就知道这是否是一款2D手游了。
先说阴阳师吧。
阴阳师=召唤恶魔+跨时代的画面表现&CV+精彩剧情
而且《阴阳师》也存在资源需求无法匹配玩家游玩时间的问题——就看一个玩家,如果魂控力和体力不是超级溢出,我会当场砸碎iPad(我已经砸过一个了)
《妖怪屋》、《平安京》、《百文派》等都属于IP矩阵丰富的方向,可以与日本的DQ系列手游相媲美。加上各种周边,二次创作,acg相关。阴阳师被认为是中国这个领域最好的。
《偶像计划》和《世界》属于《意志比强大》系列。老板想把工作做好,但是下面的人实力不够。 (已经上线的项目都暴露了这个问题)
所以一个好的IP=游戏矩阵+acg衍生品+海量二次创作
这里不得不提一下《明日方舟》:虽然IP矩阵做得很好,但制作能力却捉襟见肘。不明白这几年都这么慢了。 。 。 。方舟是你的基本基地,先照顾好它,然后再开始新的工作。
米哈游就是一个积极的例子。它有自己的社区,最近投资了 Soul。由此可见MiHoYo想做的事=自有IP矩阵(虚拟偶像、崩坏系列、原神系列等)+社交化acg衍生二次创作
反面例子就是最近的各种斗罗葫芦手游,他们都做了什么……
还有黑纸和折叠纸。天狐能这样开始吗? ? ?
3.3 研发问题
二次元手游发展最大的问题有两点:
1. 资源规划不足
2. 决策者不了解第二个维度
关于1,非常简单。这意味着,如果您创建一个新角色,则需要 3 个月的时间来完成它,而您的团队将同时处理其中 6 个角色。这样一来,我们每个月只能保证2个新角色。而你们游戏中开放的卡池有什么作用呢?这个新池子里的玩家在窗口期有没有什么玩的或者交积分的(bp解决了这个问题),也就是说新游戏的成功=新账号期间(1个月)玩家总有追求+卡牌矿池窗口期是筹集一波新卡等的追捧期
达不到效果基本上一个月后就被砍一半然后死掉。这样的例子还有很多,我不想一一详述。
关于2,【游戏寿司】的何北航写了一篇关于白夜极光的文章。如今,日本人喜欢片假名。我学了两个月日语,听懂了,但是开发组找的翻译却听不懂。此前,该集团还在为数十万字的翻译价格而苦苦挣扎。河野悦子在哪里? ? ?
例如,这种极光在日本基本上被翻译为“オーロラ”。如果用“极光”这个汉字,很少有玩家能看懂。
文章评论