餐饮部经理上官化宝角色分析:赌球沉迷与情商堪忧的工作态度
餐饮部经理是上官化宝,其人名拼写为 Sheung-Koon Fa Po,粤拼为 soeng6 gun1 faa3 bou2。当时演员 50 岁,由何启南饰演,何启南的名字为 ho4 kai2 naam4。
角色名的含义如下:有餐饮部(Food & Beverage)这一部门;还有上官化宝(Faa3Bou2)。
【角色性格】
非常喜欢赌波 (dou2 bo1)(赌球)。
工作态度敷衍,做事散漫。时间都被用在沉迷研究赌球上。
不太会观察别人的脸色,情商方面让人担忧。在不合适的时间说了诸多不合适的话语,从而得罪了身旁的同事,让自己沦为了被人嘲笑的对象,最后甚至连大老板也给得罪了。他不断地做出愚蠢的举动去针对女主,这让男主十分恼怒,要知道大庄生可是个宠妻狂魔,他的这些行为不断地让老板的意中人陷入难堪的境地,而上官简直就是在自寻死路。
虽然常常会多嘴多舌,但在关键的时候,会对上司展现出忠心,会向他通风报信,还会亲自去保护他。
知道自己“得罪人多,称呼人少”,也就是得罪别人的时候很多,能让别人称赞的时候很少。这样的情况下,会主动去回避自己曾经得罪过的人,比如男二 Wayne。
【丙类】“波”字是英语单词ball的音译,于是有:
“踢波” (tek3 bo1)(踢足球),
“打波”(daa2 bo1)(一般指打篮球),
“波经” (bo1 ging1)。指足球博彩资讯类读物,
“刨波经”为“paau4 bo1 ging1”。“刨”可理解为挖掘,即“waat3 gwat6”,需深挖博彩读物中的精华,这是很费时间的。
【角色定位】
经理上官化宝在剧中表现为:负助攻 (反衬型)。
上官的助攻行为在不断为难女主罗丽晶。此时,男主庄富豪常常上演《护晶豪情》。这些助攻行为的效果是给观众看的,目的是让大家看到大庄生如何袒护(taan2 wu6)女主,以及如何宠溺(cung2 nik6>1)女主。
上官化宝不仅有助攻的作用,还有推动剧情的功能。他把公孙奋斗搞事之后想要走路(zau2 lou6-2)(跑路)的消息告知了大庄生。大庄生随即派座首通知全酒店行业对公孙奋斗进行封杀。之后,大庄生让公孙奋斗“留在”仲夏夜继续工作,并处理好了与黑涩会大佬斋哥的关系。
绿叶组中,其他的路人角色也具备类似的反衬效果。比如沙翁集团的四大护法。
然而这四大护法过来的目的在于,要从众多的“炒面”当中去寻找被碎掉的乐谱,并且尝试着将其修补好。这种“大材小用”的设定,乍一看非常荒诞,然而实际上却很合理,因为乐谱是被混在集团的商业机密文件里一起被碎掉的,即便只是碎片,也只能让高管来进行处理。EP11 这场戏的目的很有其独特之处。将其与 EP19 那场戏进行对比来看的话,会显得更加有意思。
EP02 中,上官化宝说:“我们利物浦对阵曼联,我下礼拜的吃喝就靠它啦。”
口语中大多用“礼拜”来表示星期,其用法如下:见下面释义三的用法 1 和用法 3。
几个星期没见你去上班,是去旅行了吗?
我与医生约定了在星期五进行复诊。
“食粥食饭”,其字面意思为吃粥或者吃饭。你可以这样理解,吃饭算是比较好的结果,倘若吃不起米饭,只能吃稀饭,那就是比较差的结果。“食粥食饭全靠你”这句话,意思是相容成败得失等情况全都指望在你身上,全托付在你身上,这是一种带有夸张意味的说法。
上官与 CK 进行这样的精神交流,因为大庄生连续开了 16 个小时会议,众人难以忍受,于是请 CK 劝说大庄生早点散会。同时,上官还要赶着回去“刨波经”,所以赌球的成败就全寄托在 CK 身上了。
EP12,上官化宝:佢一阵做错事,我条炮仗颈实顶唔顺。
“炮仗”在粤语口语中是表示“鞭炮”的本土词。“过年”在粤语口语中是表示“过春节”的本土词。
以前没有烟花禁令的时候,广州人在过年时有着“烧炮仗”(放鞭炮)以及“烧烟花”的习惯。
EP08,高琛:啊,癫姐你係咪好颈渴啊?
“颈”在粤语口语中表示“脖子”,它带来了以下词汇:
颈链,也就是项链,还被称为 hong6 lin4-2 。
“颈巾”,它也被称为“围巾”,还有“外巾”这样的称呼。
口渴,感觉喉咙很干且有燥热感。
“颈”字在粤语里,还指代脾气,例如:
“硬颈” (ngaang6 geng2)(脾气固执),
“顶颈” (ding2 geng2)(顶撞他人),
“詏颈” (aau3 geng2)(执拗,争辩),
“炮仗颈”,其意思是像爆竹那样,只要一点就会燃烧起来,有着火爆的脾气。
EP06 中,上官化宝说:其实很多事情都是因为人手不够而导致麻烦的。庄生,你是不是应该想个办法来解决呢?
有读者询问我为何将“谂”字换成“惗”字,用“惗”字来标记 nam2 音,其意思是思考、思念、打算等。
“谂”字(书深寑三开上)的读音为 nam2,其韵母部分是合理的。深摄的字,在粤音中多见韵腹低化成 am。书母属于清声母,读阴上也是合理的。然而,“谂”字的实际读音是 sam2,普通话中读 shěn。《粤审》认定 sam2 为正音,《小学堂粤语》也未查到该字在粤语子方言里的读音。
擦音书母 s 是如何变成鼻音泥母 n 的呢?这到底是不是训读呢?这个问题就如同问“朽”字为何读 nau2 一样,我也尚未想好,总觉得有些奇怪。所以暂时换了另一个字,或许等我的语音学和音韵学再有所进步,能够想明白后,就会换回来。《粤审》对这个字有如下注解:“谂”字除了“思念”的释义外,其他释义与实际情况不太相符。
表示思念的不只有“谂”字。我们接着看“惗”字,这个字一出现,就具备华丽的声母 n 以及 p 韵尾。在前面介绍“阳入对转”的时候,-m/-p 是一对相互关联的组合,存在互相转换的可能。
这个奴協切的咸摄怗韵字,理论粤音是nip6。
荷达又在进行脑补了。这段内容仅供随意看看,无需当真,咳咳。可能发生的一种演变是韵腹低化成 nap6(此条仅供参考,粤音韵腹低化通常是针对深摄字,咸摄的四等入声韵融入粤语多数是 -ip,实际倾向于高化),阳入发生对转变成 nam6,接着还有一个小变调,即 nam6 变为 2。
再看释义,释义内容也是相忆、思念之类的。其字形带有“竖心旁”,给人一种比较有“心”的感觉。
忄是汉字的一个部首,它是由“心”演变而来的。人们称它为竖心旁或者竖心。古代的人认为心脏对人的思想起着主导作用,所以带有“忄”旁的字大多与心理活动存在关联。
在我尚未弄清楚书母是否会变为泥母之前,先使用“惗”字来替换“谂”字。大家可以自行决定,既可以继续使用“谂”字,也可以使用“惗”字。(又可以自行决定了!!!)
【乙类】“人手” (jan4 sau2)。
“累事”(leoi6 si6)。此词并非指让人劳累的事情,它实际上是由“累”和“事”组合而成。前面已提及“累”字单独使用时意为连累、拖累,而这个词组的意思是拖累了事情。
剧中上官的意思是:因为不够人干活而拖累了整件事。
EP16 里,上官化宝说:“我是不是犯太岁啊?那个该死的太子爷,几次练习都不顺利(pou4 tau4),搞得我临时着急去找 Oldman 顶上。”
“临时临急”,意思是形容时间极为紧迫。通常情况下,在如此紧张的时刻,只能匆忙地做出某种决定。
要注意“搞”字和“搅”字在用法上的差别。
“太子爷”(taai3 zi2 je4 - 2)。“太子爷”由“太子”和“爷”组合而成。大庄生是集团总裁且是酒店大老板,就如同“皇上”一般,他的儿子细庄生便是“太子”。“太子爷”指的是权贵高层的儿子,也就是所谓的少东。
“爷”字的本调与变调。
大伯父,也就是父亲的哥哥,人们常称其为“大伯爷”(daai6 baak3 je4)。
“契爷”,也就是指干爹,这里的“爷”字有着父亲的含义。
旧时对主人或权贵者的称呼,如“老爷”(lou5 je4),仆人对男当家及其妻子称呼男当家时会使用这个称呼,王爷、少爷也有类似的称呼情况。
“老爷”(lou5 je4),这是儿媳妇对公爹的称呼,在港剧里有这样的用法。“新妇”(san1 pou5)对老公的妈妈称呼为“奶奶”(naai5 - 4 naai5 - 2),与普通话的“奶奶”不同。“老爷奶奶”是公爹母的合称,如今在广州粤语中多见称呼为“阿爸阿妈”。
“伯爷公”,它是老公公的意思,老人会用它来自称,老伴也会用它来称呼对方。对应的还有“伯爷婆”,变调的规律也是相同的。
“恶爷” (ok3 je4-1)(恶霸,大爷),
“爷爷” (je4 je4-2)(爸爸的父亲,即祖父),
“太子爷”(taai3 zi2 je4-2)。
注意:在粤语中,“爷”字通常使用本调 je4 。而变调成 je4 - 1 或 je4 - 2 的词汇数量极少,前面已经进行了列举。粤语里会变调的字,大多只有一种变调,同一个字存在两种变调的情况极为罕见,可以放心。
有时会听到别人讲“你不要惹他”,这里的“惹”用的是“je1”这个字,“je1”就是“惹”的意思,即“je5 - 1”字。
【乙类词汇补充】,下面的词汇都是上官化宝说的。
“散席” (saan3 zik6)。
“麾下” (fai1 haa6)。
餐饮部旗下“JUNO & VESTA 西餐厅”的经理,也就是“扒房经理”(“牛扒”的“扒”),此人名为伍成蜀(粤拼:ng5 sing4 suk6),由曾启纶(zang1 kai2 leon4)来饰演。
“伍成蜀”的谐音有“五成熟” (ng5 sing4 suk6)和“唔成熟” (m4 sing4 suk6)。这既可以表示牛排的“半生熟” [bun3 saang1(白读) suk6],又能指代他的“不成熟”。
这位经理在剧中做过的一件较为不成熟的事是,在 EP15 中,大老板亲自进到厨房,与女下属有一些亲密的举动,而伍成蜀竟然跑过去将两人的这种亲密行为给“搅祸”(搅乱,破坏)了。
这位演员的真名里包含一个“纶”字,“纶”字有两个读音,其中在“羽扇纶巾”中读作 jyu5 sin3 gwaan1 gan1,而在其他情况下则读作 leon4。
【角色性格】
友善地对待他人,并且善于去发现有才能的人,这样的人就是一个好伯乐。
会维护自己的下属,但碰到麻烦事,也希望下属能帮忙背黑锅。
为人不势利,讲的是实话,心肠很直率。在他不知道女主和大老板的关系之前,就已经发掘出女主是个可造之材,并且对她进行了指引和栽培。当他知道女主是大老板的意中人之后,也不会因为这个而巴结讨好她,而是始终保持着平常心。
【角色定位】
扒房经理伍成蜀在剧中表现为:小天使(伯乐型)。
女主发掘出了对红酒的敏锐触觉,这令她找到了新的目标,并且走上了红酒的学习和鉴赏之路。
EP14,伍成蜀说:之后就是闻酒啦。要记住,必须用力去嗅,让酒的香气能够均匀地弥漫在我们的口腔和鼻腔中。
EP11 时,罗丽晶问:“你在看什么看得这么入神呢?”
EP10 中,Wayne 说:“晒水(sok3 晒水),用不了(用唔到)。”
EP11,CK:係我最索sok3嘅七年。
粤语中有一个音为 sok3,其意思是吸收、吸入。这个音应该是来自英语单词 absorb,属于音译词。尤其是 Wayne 所说的“sok3 水”,指的就是吸收液体的意思。推荐使用“欶”字来标记这个音。
CK 称那个 sok3 音的意思是漂亮、闪亮,此音可能源自英语单词 sharp,属于音译词,他推荐使用“索”字来标记。
至于表示吸入到体内的sok3音,推荐使用“嗍”字标记。
文章评论